Telefon- & Videodolmetscher für Kliniken und ambulanten Einrichtungen | Dolatel GmbH
Blauer Kreis
Header - Dolatel GmbH

Breaking language barriers

Kliniken und ambulanten Einrichtungen

Header - Dolatel GmbH
Header - Dolatel GmbH Header - Dolatel GmbH

Dolmetscher

24/7

erreichbar

Dolmetscher-Services in Kliniken und ambulanten Einrichtungen

Dolmetscher sind in Kliniken und ambulanten Einrichtungen von großer Bedeutung. Sie ermöglichen Patienten mit Sprachbarrieren, sich auszudrücken und zu verstehen, was ihnen in Bezug auf ihre Gesundheit und Behandlung mitgeteilt wird. Insbesondere im Bereich der sprechenden Medizin wie Psychiatrie, Psychotherapie und Psychosomatik ist das Verständnis der Sprache unumgänglich. Unabhängig vom Fachgebiet stellt zudem die rechtliche Verpflichtung zur Aufklärung Ärzte immer vor besondere Herausforderungen.

Ohne Dolmetscher ist es für Patienten, die keine oder nur geringe Kenntnisse der Landessprache haben, schwierig, medizinische Informationen zu verstehen und zu verarbeiten. Dolmetscher ermöglichen es auch Ärzten und Therapeuten, eine genauere Diagnose zu stellen und effektivere Behandlungen durchzuführen, da sie in der Lage sind, die Patienten in ihrer Muttersprache zu verstehen und zu kommunizieren.

Unsere Dolmetscher unterstützen in vielen Bereichen, wie zum Beispiel in der Anamnese, bei der Diagnose, während der Behandlung und in der Nachbehandlung. Sie sorgen für Klarheit bei der Verständigung von Patienten mit Ärzten, Therapeuten und Pflegepersonal und helfen ihnen dabei, die medizinischen Begriffe und Verfahren zu verstehen.

Dolmetscher von Dolatel können auch bei der Kommunikation mit Familienmitgliedern und anderen Betreuern unterstützen, um sicherzustellen, dass alle Beteiligten über den Zustand und die Behandlung des Patienten informiert sind.

Das Problem

Verständliche Kommunikation zwischen Ärzten und Patienten ist Grundlage für notwenige Diagnose und Behandlung. Ärztliche Aufklärung fremdsprachiger Patienten stellt zudem Ärzte immer vor besondere Herausforderungen. Wenn Patienten aufgrund sprachlicher Barrieren dem Aufklärungsgespräch nicht folgen können, muss ein Dolmetscher hinzugezogen werden, denn der Arzt muss sich stets von den Fähigkeiten des Dolmetschers und der dem Patienten vermittelten Inhalte des Aufklärungsgesprächs überzeugen (Entscheidung Oberlandesgericht Köln vom 9.12.2015). Bei berechtigten Zweifeln, ob der Patient die Aufklärung richtig verstanden hat, können Haftungsansprüche entstehen - selbst wenn der geplante Eingriff ohne Behandlungsfehler durchgeführt wurde und ein Angehöriger oder ein Laiendolmetscher das Aufklärungsgespräch übersetzt hat.

Die Lösung

Mit fachlich versierten Dolmetschern von Dolatel können sich Ärzte darauf verlassen, dass die Inhalte vollständig und im juristischen Sinne korrekt übermittelt werden und bekommen ein Feedback, ob der Patient die Inhalte verstanden hat und keine weiteren Fragen mehr hat. Die rechtliche Verpflichtung des Arztes, sich von der Qualifikation des Dolmetschers zu überzeugen, wird unterstützt durch den Einsatz der Dolatel Dolmetscher, deren Professionalität und Qualität vorab geprüft und zugesichert wird.

Keyfacts

Über 38000 Anrufe
98 Sprachen
836000 Minuten telefoniert

Jetzt Anfragen

Sie haben Fragen zu den Möglichkeiten, die Dolatel Ihnen bietet? Schreiben Sie uns gerne - wir melden uns bei Ihnen!

Es gelten unsere Datenschutzbestimmungen.
*Pflichtfelder