Telefon- & Videodolmetscher für soziale Einrichtungen | Dolatel GmbH
Blauer Kreis
Header - Dolatel GmbH

Dolmetscher am Telefon und per Video für

Soziale Einrichtungen

Header - Dolatel GmbH
Header - Dolatel GmbH Header - Dolatel GmbH

Dolmetscher

24/7

erreichbar

Sprache darf keine Barriere sein

Soziale Einrichtungen haben den gesellschaftlich wichtigen Anspruch, Menschen in der Not zu helfen. Sei es ein gemeinnütziger Verein, ein Flüchtlingsheim oder eine Unterkunft für Obdachlose. In vielen Fällen erschweren die durch mangelnde Sprachkenntnisse geschaffenen Sprachbarrieren die Hilfestellung und somit eine Verbesserung der Situation der Ihnen anvertrauten Personen. Denn viele wichtige – sogar zum Teil grundlegende – Informationen lassen sich dann einfach nicht ausreichend vermitteln.

So wichtig ein kostengünstiger Dolmetscher für soziale Einrichtung ist, so schwer ist er oftmals verfügbar. Außerdem kommt es mitunter vor, dass ein Übersetzer kurzfristig und zu ungewöhnlichen Zeiten – zum Beispiel mitten in der Nacht oder am Wochenende – benötigt wird. In diesem Fall hilft Ihnen Dolatel zuverlässig weiter: Hier finden Sie rund um die Uhr einen professionellen Dolmetscher in der gewünschten Sprache. Und das ganz unkompliziert per Telefon oder Video!

Ihre Vorteile mit Dolmetschern von Dolatel

  • Ausgebildete Dolmetscher
  • 24/7 abrufbar
  • Umfangreiches Sprachspektrum
  • Schnell und kostengünstig
  • Regelmäßige Qualifizierungen
  • Interkulturelle Erfahrung

Case Studies

Die Anforderungen an die Sprachvielfalt für soziale Einrichtungen ist immens und wächst stetig. Dolatel kann Ihnen rund um die Uhr in kürzester Zeit einen Dolmetscher in über 120 Sprachen per Telefon oder Video zur Seite stellen. 

Er kann nicht nur sprachliche Barrieren überwinden, sondern kennt mitunter auch die kulturellen Bräuche Ihres Gesprächspartners. So schaffen wir gemeinsam mit Ihnen durch reibungslose Kommunikation eine solide Vertrauensbasis.

Einsatzgebiete für Dolmetscher in sozialen Einrichtungen

Als Träger einer sozialen Einrichtung oder Mitarbeiter in einem gemeinnützigen Verein tragen Sie hohe Verantwortung für die Menschen, die Sie betreuen, beherbergen oder beraten. Oft geht es nicht nur um eine akute Problemlösung, sondern um „das große Ganze“, also um nicht weniger als menschliche Schicksale. Doch Empathie allein reicht nicht. Viele Informationen und Fakten müssen ausgetauscht werden, um fremdsprachigen Gesprächspartnern adäquat helfen zu können. Sie müssen einander verstehen. Doch das ist gar nicht so leicht. Ein ehrenamtlicher Dolmetscher kann in manchen Situationen einspringen und Sprachbarrieren abbauen. Es gibt aber zahlreiche Fachgebiete, in denen ein professioneller Dolmetscher mit entsprechender Berufserfahrung wesentlich effektiver ist.

Auch die Anonymität am Telefon ist in vielen delikaten Situationen vorzuziehen und erlaubt Ihnen eine vertrauensvolle Kommunikation mit den Menschen ohne Interaktion durch Dritte. Außerdem bietet Ihnen Dolatel den Übersetzungsservice rund um die Uhr an: Nach einer einmaligen und unkomplizierten Registrierung erhalten Sie eine direkte Service-Nummer und können nach Wahl der benötigten Sprache den Dolmetscher direkt per Telefon oder Video dazu schalten. Alle Inhalte des Gesprächs werden selbstverständlich vertraulich behandelt. So trägt Dolatel ganz unkompliziert zum Erfolg Ihrer täglichen Arbeit bei.

Dolmetscher können in zahlreichen Aufgabenbereichen unterstützen:

  • pädagogische und soziale Aktivitäten
  • Beratung bzgl. Asylverfahren und Ausländerrecht
  • Wohnungsbeschaffung
  • Arbeitsrecht
  • Bildungsmaßnahmen
  • richterliche Beschlüsse
  • therapeutische Maßnahmen
  • Betreuung Minderjähriger

Was kann ein Dolmetscher für soziale Einrichtungen übersetzen?

Nehmen wir das Beispiel Flüchtlingsunterkünfte; diese sind nicht nur ein sozialer Raum, sie sind auch ein kultureller Schmelztiegel. Sprachbarrieren und kulturelle Unterschiede auf wenigen Quadratmetern führen verständlicherweise auch zu Konfliktpotenzial. Auch hier kann ein Dolmetscher per Telefon oder Video unterstützen. Der große Vorteil unseres Angebots liegt hier in der hohen Flexibilität und schnellen Verfügbarkeit. Bei weitem nicht alle Zuwanderer kommen aus sicheren Ursprungsländern. Viele entstammen einem Kriegsgebiet, zum Beispiel aus dem Nahen Osten und haben traumatische Erlebnisse hinter sich. Ein solches Schicksal erschwert leider häufig den Abbau kultureller Differenzen. Eine verlässliche Kommunikation schafft Vertrauen und ist die Basis für den Aufbau jeder Beziehung.

Bei Dolatel finden Sie zuverlässige Dolmetscher, die sich mit den Tätigkeits- und Themenfeldern einer sozialen Einrichtung gut auskennen. Unsere Dolmetscher sind vertraut mit den oben beschriebenen Arbeitsbereichen und kennen häufig die Lebensumstände und kulturellen Gegebenheiten in den Heimatländern. Ein wichtiger Vorteil ist zudem die übersichtliche Kostengestaltung. Da unsere Dolmetscher Sie per Telefon oder Video unterstützen, entstehen keine Reisekosten und Wartezeiten – Ausfälle bei Terminproblemen müssen ebenfalls nicht abgerechnet werden. Wir unterstützen Sie genau dann und dort, wo Sie es benötigen. Kontaktieren Sie uns gerne für weitere Informationen.

Häufigkeit der Herkunft deutscher Einwohner mit ausländischem Pass:

  1. Türkei
  2. Polen
  3. Syrien
  4. Rumänien
  5. Italien
  1. Kroatien
  2. Griechenland
  3. Bulgarien
  4. Afghanistan
  5. Russland